首页 > 穿越架空 > 重生之我为书狂

重生之我为书狂 第747节

一首被黄一凡翻译出来的沧浪歌,却是震撼了无数学子的眼球。

难道,这是最为原始版本的沧浪歌吗?

不少学子有一些不敢相信。

因为他们知道,这是翻译过来的,不可能是原版。

可是,哪怕就是翻译过来的,他却看起来一点儿也不比原版差。

“厉害。”

同样,除了这一些学子,对于那些楚辞学的研究专家,这一刻亦是极为的震惊。

沧浪之水清兮,可以濯我缨。

沧浪之水浊兮,可以濯我足。

嘴角里轻轻念起了这一首诗,程礼倒吸了一口凉气。

又是兮体诗。

又是这种格律。

如果单单只是兮体这还罢了,因为兮体在汉赋里面就已经有诗人用过。但是,如果有一首兮体写得如此的有意境呢?不,这只是如此。如果是这一首兮体所指向的,也正是曾经他们一直研究的楚辞五歌呢?

这可是与大风歌,易水歌……这一些完全不同。

哪怕黄一凡之前写的大风歌,易水歌再有意境,也没有人将他联想到楚辞上去,因为这不是楚辞。但是,楚辞五歌可是楚辞界认为的最为能够研究楚辞学的关键物证。虽然这个物证并没有文字记载,但是,其中的以方言唱法亦是有着无比的价值。

只是,这个时候程礼能够承认黄一凡翻译过来的沧浪歌就是楚辞吗?

不,绝对不可能。

先别说这只是黄一凡翻译出来的诗歌,哪怕就是他从哪个文献当中找到的诗歌,他们都不会承认。要知道,这一旦承认,直接推翻的就是他们此前对于楚辞学的一切研究。而他们这一些所谓的楚辞学专家,则一个个都将成为天大的笑话。

“很不错。”

程礼与罗庆同等人看了一眼,随后点点头说道:“不得不说,黄一凡老师,您确实是诗词方面的大家,在创作诗词方面,恐怕我们任何人都不是你的对手。但是,创作诗词不是做学术。虽然我也认为诗词大家并不比学术大家差上什么,但学术就是学术,我们不能因为你的诗词创作的很好,我们就认为你创作出来的诗词就是楚辞。就像你刚才所说的,这只是你翻译过来的沧浪歌,真正的沧浪歌是否是如此,我们并不知道。”

“程礼教授,我可并没有说我翻译过来的沧浪歌就是楚辞。”

黄一凡倒是反问了一句:“怎么,程礼教授,您觉得这首诗歌很像楚辞吗?”

“呃……”

程礼脑门黑线升起:“看来黄一凡老师很有做学术的态度,佩服。”

“程礼教授客气了。”

黄一凡没再管程礼,他双手放在讲台的两角,让自己的身体更为舒服一些。他变得越来越喜欢这三尺讲台了,虽然这里的观众没有外界的多,虽然自己所做的学术只有一部分人能听懂。但是,这种感觉却比原来做的许多事儿都更为的爽快。

“各位,为什么我拿沧浪歌出来讲解呢。其实,我并不是为了显耀我的诗歌创作能力,我只是想向大家真正的挖掘楚辞的格律。之前我已经说过,兮体诗就是楚辞的格律。我知道这一句话有很多人不同意,也有很多人认为我一切只是推断,没有证据。

但真的没有证据吗?”

说到这里,黄一凡又唱起了沧浪歌。

仍是用楚国的方言唱的。

大家有一些不知道黄一凡为什么又唱起这一首歌,纷纷看向着黄一凡。

“各位,大家是不是很奇怪为什么我又唱起了这一首沧浪歌。”

一曲唱完,黄一凡解释说道:“不用奇怪,我之所以唱这一首歌,就是想让大家听清楚这一首歌唱的是什么。不知道刚才大家有没有听清楚我在唱歌的时候,有唱一个非常长非常长的‘xi’音……”

“xi音?”

众人开始回忆。

“黄一凡老师,我听明白了,沧浪歌里面的确有唱到一个很长的‘xi’音。”

这时,台下有学子站起来说道。

“对,没错,这个音其实不算什么词汇,他是一种语气助词。在此之前,楚辞学研究者一直将这种兮翻译为‘啊’或者是‘呀’之类的,就像刚才我第一遍翻译的‘沧浪之水很清呀’差不多的意思,我觉得这翻译的对,这个音其实就是没有什么意思,翻译成‘呀’也是可以的。可是,如果要我说,与其将这种xi音翻译成为‘呀’,为什么不将xi音直接翻译成为兮。”

大屏幕不断滚动,从原来的一个xi音,慢慢的变成了一个兮字。

轰隆一声。

猛然跳出来的一个兮字,瞬间让整个讲座进入到了高潮。

是呀,楚国山歌里面早已经有这种xi音,为什么不将xi变成兮字,而是要将xi改为“啊”?

还有,为什么汉赋里面一众名家都有写过关于“兮体”格式的作品。

难道“兮”字仅仅只是一个无所轻重的词汇吗?

一切的一切,最终让“兮”字彻底的脱颖而出。

而黄一凡此前所说的“兮体”格律,也在此时有了最为关键的实证。

“牛叉。”

“我服了。”

“楚辞得到了真正的破解。”

一众学子差点要尖叫起来。

首节 上一节 747/1149下一节 尾节 目录txt下载

上一篇:大国制造

下一篇:从酋长到球长

推荐阅读