首页 > 都市情感 > 摇滚:光辉岁月

摇滚:光辉岁月 第213节

  以及中间的一切

  Pass the church, the mosque, a crack den

  经过教堂、清真寺、KKY窝点

  And the offie on the corner

  还有街角的窑子

  See the brasses from the brothel

  看到窑子的铜像

  That pretends to be a sauna

  假装是桑拿房

  Watch the bedlam in the bookies

  观察博彩公司里的混乱局面

  See the winners and the losers

  看到赢家和输家

  Seeking solace from their sorrows

  从他们的悲伤中寻求慰藉

  In the local battle cruisers

  在当地的战斗巡洋舰上

  Through the madness in the market

  穿过市场上的疯狂

  Weathered faces turn to greet ya

  饱经沧桑的面孔转身向你问好

  “Hello guvnor,how's your mother?”

  “你好,长官,你母亲怎么样了?“

  “You alright son, be lucky geeza”

  “伱还好吗,儿子,幸运吧,吉萨“

  Double pie and mash and liquor

  双份馅饼、土豆泥和白酒

  A Cuppa Rosie Lee up chap

  一杯Rosie Lee的茶水

  Or watch retired gangsters bicker

  或者看着退休的黑帮分子争吵不休

  Everyday in Arthur's cafe

  每天都在亚瑟的咖啡馆里

  The little ****ers causing trouble

  这些小混蛋在制造麻烦

  For the cozzers make you smile

  因为这些人让你微笑

  You meet ya muckers for a couple

  你和你的朋友们在一起的时候

  Forget your troubles for a while

  暂时忘记你的烦恼

  From The Thornhill to The Hemmy

  从Thornhill餐厅到Hemmy餐厅

  All the faces are the same

  所有的脸都是一样的

  The manor might be changing

  庄园可能正在改变

  But the people still remain

  但人们不忘初心

  North London forever

  永远的北伦敦

  Whatever the weather

  无论天气如何变化

  These streets are our own

  这些街道都属于我们

  And my heart will leave you never

  我的心永远不会离开你

  My blood will forever

  我的血液将永远

  Run through the stone

  流淌在北伦敦的石头上

  As I walk these streets alone

  当我独自走过这些街道

  Through a kingdom made of Chrome

  穿过一个铬制的王国

  I see them ripping up the cobbles

  我看到他们敲碎鹅卵石

  And tearing down our childhood homes

  拆毁我们童年的家园

  I see the architecture changing

  我看到建筑的变化

  Watch the history disappear

  看到历史的消失

  And the skyline rearranging

  天际线重新排列

  Into towers of veneer

  变成单板的塔楼

  But I see the remnants of the London

  但我看到伦敦的残存物

  That they thought they could erase

  但我看到伦敦的残存物

  Every time I hear the old school

  他们以为可以抹去

  Talk about the good old days

  每当我听到老一辈人谈论过去的美好时光

  Every time I watch the football

  每当我看足球时

  Or have a ruby with the lads

  或者和小伙伴们一起吃红宝石的时候

  See an hoister selling clobber

  看到一个卖口香糖的人

  Or a dealer shotting bags

  或一个经销商拍摄的袋子

  It's in the single mothers juggling

  这是在单亲母亲的“魔术”中

  A baby and a job

  一个孩子和一份工作

  In every single brother struggling

  在每一个挣扎的兄弟中

  That wound up in the dock

首节 上一节 213/442下一节 尾节 目录txt下载

上一篇:什么?潜规则我的老婆成真了?

下一篇:假装破产,校花带着双胞胎找上门

推荐阅读