娱乐:误入恋综后,全网嗑爆了! 第97节
“不过这次不是由你们选取,而是抽取的方式决定你们今天将要做什么工作。”
话音落下。
苏辰和热笆眼睛都微微亮。
这么一改,确实好像挺期待的。
“这个盒子里有着近六十个职业,你们抽到什么就做什么。”
林pd指着桌子上的盒子。
“你去抽吧。”
苏辰说:“只要不是抽到奇葩的职业就行。”
“好!”
热笆狠狠点头,带着苏辰的期望,将手伸进盒子里。
她的手在盒子里转呀转呀转,最后抽出一张卡纸。
苏辰凑前一看,好家伙,这职业高大上啊!
“翻译师!”
热笆愣了一下,这工作似乎有点难度啊!
她虽然会英文,但会说跟翻译是两码事。
因为这翻译工作,是给一些图书和电影进行翻译,而不是单纯的口语翻译。
影视作品的翻译是很考究的。
热笆有些担心自己做不好。
“你这手气还行啊!”
苏辰却觉得这份工作不错。
有空调冷气,有办公室,这还要什么自行车?
热笆有些担忧:“可是难度好像很高啊!”
“没事的,”
苏辰笑着宽慰:“节目组应该不会安排很难的给我们,放心吧。”
林pd点头,说:“这点确实不用太担心,而且翻译后要呈交上去审核,只有审核通过了,你们才能获得相应的报酬。”
热笆问:“就是说,如果我们翻译了十部作品,只有一部通过审核,只能获得一部作品的报酬?”
“对!”
林pd点了点头,随后道:“等下我们会给你们出点题目,考一下你们的翻译水平。”
“我没问题。”
热笆的英文水平还行,基本能做到和外国佬流利的交流。
苏辰就更没问题了。
他本身英语的底子还行,更何况他还抽到的【外语精通】的技能。
别说英语,其他的小语种也是一点问题没有。
不多会,工作人员拿上来两份考卷。
那上面的墨水看着还挺新。
苏辰估计就是现场打印的。
试卷上只有一道题目,是一段比较常见的欢迎词。
【欢迎您,麦桑先生!我们龙国人有句古话,有朋自远方来,不亦乐乎!】
0 ··求鲜花· ·········
【今晚为你接风洗尘!”】
【我司素来风格朴素且求真务实。】
“这么简单?”
苏辰笑了笑,说:“一点难度没有。”
热笆也颇为同意,这题基本上没什么翻译难度。
林pd笑着说:“需要翻译的作品,基本上就是这个难度。”
热笆一听,顿时放下心来。
而后,苏辰和热笆两人开始奋笔疾书。
三分钟不到,苏辰停笔,一脸微笑的表示他搞定了。
“这么快?”
热笆一脸震惊,她才写了一半不到呢!
主要是“有朋自远方来,不亦乐乎”这一句的翻译上,她需要斟酌用词。
林pd拿起苏辰的试卷看了起来,肩膀却突然抖动,接着大笑声响起。
“哈哈哈,苏辰,你是要笑死我吗?”
林pd笑到肚子疼,实在是苏辰这翻译太牛了!
热笆夺过试卷看了一眼,也跟着笑了起来。
直播间升起了满屏的问号。
随后,直播间画面里才出现苏辰的答卷。
苏辰用词十分的简短。
第一句,他是这么翻的:welcomeMyson(欢迎,我儿砸)
第二句,他是这么翻的:oldsay,farfriendNoHappy?(老话,远方的朋友,不开心吗)
到这里,大家只是轻笑,都还能接受。
但第三句,苏辰却是这么翻的
GotoKTVandwashfeet
看到这,直播间的弹幕已经刷的飞起。
“哈哈哈!这特么真是神翻译啊!”
“你说苏辰乱翻译,可我们全看懂了!”
“我一个英语专业,都做不到他这么顺畅(笑哭)”
“接风洗尘=GotoKTVandwashfeet(去唱k洗脚),他甚至还知道用复数”
“有点东西,但不多”
“Poorandlow哈哈哈!朴素且求真务实居然能用穷跟low来翻译绝了!”
“他只是道出了这些话背后的真相(狗头)”
“苏辰太懂翻译了!”了
第九十一章 翻译?易如反掌啊!【求订阅】
咸咸的海风拂过,吹散了闷热。
笑声缓缓停止后,热笆是真的对自己这男盆友哭笑不得。
看来这回的翻译重担,得落在她的头上了。
对于翻译,热笆还是有一些心得的。
而且
最近几次的比赛,她基本上都是被苏辰带飞,属于躺赢。
这一次,她要带苏辰飞!
“你反面的呢,不写吗?”
此时,林pd的声音响起。
“反面还有啊?”
热笆这才将试卷翻面,果然发现了翻译题目。
只不过,出现的不是段落,而是短句,也有成语。
林pd笑着说:“热笆你就不用翻了,我相信你的水平。”
接着,她看向苏辰,打趣道:“别的不用你翻,你就翻那个成语。”
苏辰也翻开试卷的反面,找“二一七”到林pd说的成语。
“心胸宽广。”
苏辰倒吸一口凉气,这翻译难度着实是有的。
“怎么,翻不出来吗?”
林pd笑了笑,说:“居然能难倒你,不容易啊!”
苏辰摇头,笑道:“没有,其实翻译过来也很简单。”
“怎么翻?”
林pd疑惑的看着苏辰。
苏辰龇着牙:“36D!”
林pd:“”
热笆给了苏辰一拳:“要死,谁教你这么翻的?”
直播间笑炸。
“笑不活了哈哈哈!”
上一篇:孤身带妹,我的小吃摊火爆全球
下一篇:返回列表