首页 > 都市情感 > 治愈系文豪?不,是致郁啊!

治愈系文豪?不,是致郁啊! 第78节

  这些比江海小一届的直属学弟学妹,直接就是一脸懵:

  “江海?我也妹听说过啊.”

  本以为,可能只是这些学弟学妹,刚到学校才大一,所以不了解各自系里的风云人物这很正常。

  可是,当吃瓜同学去到稍微大几届的学长学姐,也就是大三大四的地盘上去打听:

  “喂,你们听说过江海吗?”

  这些大三大四的学长学姐也是一脸懵:

  “没听导师提过啊”

  照道理说,能得到刘震云这种级别作家肯定的学生,大概率不会是什么泛泛之辈。

  对于这位素未谋面的‘江海’学长,学弟学妹们充满了好奇。

  只见他们又趁着休息时间,特意跑到大二中文系学长学姐们上课的地方去问:

  “哎,学姐你们听说过江海吗?”

  “感觉江海学长,他好牛啊”

  中文系大一大三大四的学生,或许的确是不了解江海的情况。

  但你要问起大二,也就是和江海同一个班级里的同学:

  “江海,我的确是认识的,至于伱要问他牛不牛逼?那我只能说.”

  “他挂科的确是很牛逼.”

  江海也没想到,只是通过一个文学联赛的海选,就能把事情闹得这么大?

  这还没拿奖呢,就已经开始传的沸沸扬扬。

  这要是真拿了奖.

  那还得了?

  “海子,我想采访你一下.”楚天骄一脸认真地坐到江海旁边,“作为咱们中文系,哦不对,应该是作为咱们澄海戏剧学院——”

  “唯一一位通过联赛终审,代表中国和日本方面进行文化交流的学生代表.”

  “你有什么想说的吗?”

  有什么想说的?

  “我还能有什么想说的”面对众人的讨论,江海也是颇为无奈,“我都已经说了,我纯纯就是运气好”

  运气?

  三千本书就通过你一本,你管这叫运气?

  整个澄戏,上千名学生参赛,结果最终就通过你一个——

  你管这叫运气???

  “适当的谦虚可以,过度的谦虚,那可就是自傲了.”

  正当楚天骄和杨伟打算盘问着:

  “说,你小子怎么突然变得这么牛逼.”

  谁料,三人打斗之时,班级里一向没和江海说过话的沈月.

  竟然主动走了过来?

  “江海,你投稿的作品是什么题材?”模样俊秀沈月,袅袅婷婷的站在江海旁边,她眨着好看地眼睛盯着江海,“如果你不介意的话.”

  “可不可以给我透露一下你的创作动机?”

  坦白说,除了上个月在图书馆那一次的见面之外,整个大学生涯接近两年的世界——

  沈月都没和江海说过话!

  如今,看着完全就没有交集的两个人,竟然破天荒凑在一起.

  江海本人倒是没有什么感觉。

  倒是楚天骄和胖子两人惊得不轻。

  “坐,沈班长,你坐.”胖子立马从座位上站了起来,示意沈月坐到自己位置上。

  不过沈月并没有理会胖子这番举动,只是冲着他笑了笑,随后又把视线投向江海:

  “方便吗?”

  “如果不方便的话,我就不问了”

  这种东西,没有什么可隐瞒的。

  等到大赛宣发,大家都可以到网上搜来看。

  尽管沈月还算是比较主动,

  但江海.

  貌似也没有什么想要和她交流的欲望?

  “题材,应该就算传统的现实题材?不过故事的背景,我是把它设置在了日本二战之后”

  “至于创作动机?我没什么创作动机,这本书就是闲的没事儿的时候写的,我是想通过描写日本民众二战之后的生活,来探讨人性.”

  《人间失格》在发售之初又被翻译成《丧失为人的资格》。

  尽管‘丧文化’贯穿全篇,可是在这种极致颓废之下,书中想要探讨的主题——

  却是深入灵魂的痛苦与救赎?

  有的人,在阅读《人间失格》时,其第一反应就是会很是不适:

  “这世上怎么可以有这么恶心的主角?”

  可有的人,透过这样一个‘颓废而又恶心’的主角,所感受到的——

  却是那种发自内心的救赎与觉醒

  “我没有什么好说的,我想说的全都已经写在书里了,如果你还有什么想问的,那我的建议是去看书”

  见江海似乎并没有什么想要同自己继续沟通的欲望?

  沈月也不恼,只见她浅浅的朝着江海笑了笑:

  “好,那我就期待你的大作了.”

  撂下这话后,沈月便转身,走回了自己的座位。

  亲眼目睹完全程的楚天骄和胖子直接就不敢相信自己的眼睛,顿时愣住了:

  “沈月,那可是沈月!咱们班的班花,中文系的女神!”

  “别人都这么主动的过来找你了”

  “你竟然对别人还这么爱答不理??!?”

  像是看穿了两人内心的想法一般,只见江海斜眼瞪着两人,然后缓缓从嘴里吐出一句对两人的忠告:

  “我奉劝你们两个一句——”

  “别当舔狗.”

  日本东京,早稻田大学。

  一位穿着便服,带着老花眼镜的教授,正俯身趴在桌上,专心研究着案板上的一本本文学作品。

  他本名为竹林贤七,是早稻田大学翻译学院,研究中译日的一名专业学者。

  此刻,在昏黄的灯光照射下,他手里拿着一个放大镜——

  正一点一点,认真研读即将要翻译的这本中文作品。

  看着《人间失格》这个书名,再看着书中标签部分的这句导读语——

  【生而为人,我很抱歉。】

  竹林贤七一下子就犯了难:

  “这,到底应该怎么翻译”

  (本章完)

第74章 诸君,永别!

  为了确保本次【亚洲高校文学联赛】的顺利进行。

  日本教育部方面——

  联合东京大学,京都大学,早稻田大学等多个高等学府,一共派遣出两千余名翻译学者,专门翻译中方代表团发送过来的这368本图书。

  当然,作为回应,中方教育部也从各高校翻译学院,请来了相当一批日译中翻译作者——

  专门翻译日方代表团发送过来的参赛丛书!

  竹林贤七,就是日方代表团早稻田大学部,翻译中方参赛图书的总负责人!

  竹林贤七是一位资深的中华传统文化研究者。

  毫不夸张的说,

  虽然是日本人,但竹林贤七对于中华文化的研究,他甚至要超过了绝对大部分国人?

  就譬方说他的名字,竹林贤七——

  他正确的读法应该是叫做竹林七贤?

  竹林七贤,就是指三国魏正始年间,嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎及阮咸七人,因常在当时的山阳县(今河南焦作修武县)竹林之下,喝酒、纵歌,肆意酣畅,后与地名竹林合称七贤!

  竹林七贤作品基本上继承了建安文学的精神,经常使用比兴、象征、神话等写作手法,隐晦曲折地表达自己的思想感情。

  正是由于受到‘建安文学’的过度影响,加之个人非常佩服‘竹林七贤’的文笔风貌,在中国留学回到日本之后——

  他直接改掉了自己原本的姓名,重新将自己取名为竹林贤七!

  正是由于收到中华传统文化的熏陶过于深厚,即便留学归来回到东京,竹林贤七也一直在从事中文翻译方面的学术研究,这一研究——

  就是二十五年,从未间断!

首节 上一节 78/266下一节 尾节 目录txt下载

上一篇:赶山:开局被金钱豹赖上了

下一篇:返回列表

推荐阅读