仙灵妖神记 第12节
第58章 【海内北经:蜪犬穷奇蟜兽阘非环狗驺吾兽陵鱼】
【蜪[táo]犬(如犬,青)】(海内北经)
蜪犬如犬,青,食人从首始。
译文:蜪犬的形状像一般的狗,全身是青色,它吃人是从人的头开始吃起。
【穷奇(状如虎,有翼)】(海内北经·在犬北)
穷奇状如虎,有翼,食人从首始。所食被发。在犬北。一曰从足。
译文:穷奇的形状像一般的老虎,却生有翅膀,穷奇吃人是从人的头开始吃。正被吃的人是披散着头发的。穷奇在蜪犬的北面。另一种说法认为穷奇吃人是从人的脚开始吃起。
【蟜(为人虎文)】(海内北经·在穷奇东)
蟜[jiǎo],其为人虎文,胫有【綮糸换月】。在穷奇东。一曰状如人,昆仑虚北所有。
译文:蟜,长着人的身子却有着老虎一样的斑纹,腿上有强健的小腿肚子。蟜在穷奇的东面。另一种说法认为蟜的形状像人,是昆仑山北面所独有的。
【阘非(人面而兽身,青色)】(海内北经)
阘[tà]非,人面而兽身,青色。
译文:阘非,长着人的面孔却是兽的身子,全身是青色。
【环狗(兽首人身)】(海内北经)
环狗,其为人兽首人身。一曰蝟状如狗,黄色。
译文:环狗,这种人是野兽的脑袋人的身子。另一种说法认为是刺猬的样子而又像狗,全身是黄色。
【驺吾(若虎,五采毕具)】(海内北经·林氏国)
林氏国有珍兽,大若虎,五采毕具,尾长于身,名曰驺[zōu]吾,乘之日行千里。
译文:林氏国有一种珍奇的野兽,大小与老虎差不多,身上有五种颜色的斑纹,尾巴比身子长,名称是驺吾,骑上它可以日行千里。
【陵鱼(人面,手足,鱼身)】(海内北经)
陵鱼人面,手足,鱼身,在海中。大鯾居海中。
译文:陵鱼长着人的面孔,而且有手有脚,却是鱼的身子,生活在海里。大鯾鱼生活在海里。
第59章 【海内北经:西王母与三青鸟神人大行伯吉量神马冰夷神】
【西王母(梯几而戴胜杖)+三青鸟】(海内北经·昆仑虚北)
海内西北陬以东者。
西王母梯几而戴胜杖。其南有三青鸟,为西王母取食。在昆仑虚北。
译文:海内由西北角向东的国家地区。
西王母靠倚着小桌案而头戴玉胜。在西王母的南面有三只勇猛善飞的青鸟,正在为西王母觅取食物。西王母和三青鸟的所在地是在昆仑山的北面。
【神人大行伯(把戈)】(海内北经·)
有人曰大行伯,把戈。其东有犬封国。
译文:有个神人叫大行伯,手握一把长戈。在他的东面有犬封国(即犬戎国)。
【吉量马(缟身朱鬣)】(海内北经·犬戎国)
犬封国曰大戎国,状如犬。有一女子,方跪进柸食。有文马,缟身朱鬣,目若黄金,名曰吉量,乘之寿千岁。
译文:犬封国也叫犬戎国,那里的人都是狗的模样。犬封国有一女子,正跪在地上捧着一杯酒食向人进献。那里还有文马,是白色身子红色鬃毛,眼睛像黄金一样闪闪发光,名称是吉量,骑上它就能使人长寿千岁。
【冰夷神(人面,乘两龙)】(海内北经·昆仑虚南所)
昆仑虚南所,有泛林方三百里。
从极之渊深三百仞,维冰夷恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。
译文:昆仑山南面的地方,有一片方圆三百里的氾林。
从极渊有三百仞深,只有冰夷神常常住在这里。冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。另一种说法认为从极渊叫做忠极渊。
第60章 【海外东经:汤谷扶桑木神句芒毒神奢比尸天吴神青丘狐】
【汤谷-扶桑树-十日】(海外东经·黑齿北)
下有汤谷。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。
译文:下面有汤谷。汤谷边上有一棵扶桑树,是十个太阳洗澡的地方,在黑齿国的北面。正当大水中间,有一棵高大的树木,九个太阳停在树的下枝,一个太阳停在树的上枝。
【木神句芒(鸟身人面,乘两龙)】(海外东经·东方)
东方句芒,鸟身人面,乘两龙。
译文:东方的句芒神,是鸟的身子人的面孔,乘着两条龙。
【奢比尸神】(海外东经·大人国北)
奢比尸国在其北,兽身、人面、大耳,珥两青蛇。一曰肝榆之尸在大人北。
译文:奢比尸神在大人国的北面,那里的人都长着野兽的身子、人的面孔、大大的耳朵,耳朵上穿挂着两条青蛇。另一种说法认为肝榆尸神在大人国的北面。
【(两首)】(海外东经·狄山北)
(hóng)在其北,各有两首。一曰在君子国北。
译文:在狄山的北面,它的各端都有两个脑袋。其实就是彩虹,俗称美人虹。古人认为虹是一种双首大口吸水的长虫,横跨山水,挂在天上,而且还有雌雄之分,单出名为虹,雌雄双出名为鲵,而颜色鲜艳的为雄。另一种说法认为在君子国的北面。
【天吴(八首人面,八足八尾,皆青黄)】(海外东经·朝阳之谷)
朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,皆青黄。
译文:朝阳谷,有一个神人叫做天吴,就是所谓的水伯。他住在北面的两条水流中间。他是野兽形状,长着八个脑袋而是人的脸面,八只爪子八条尾巴,背部是青中带黄的颜色。
【青丘狐(四足九尾)】(海外东经·朝阳之谷·狄山北)
青丘国在其北,其狐四足九尾。一曰在朝阳北。
译文:青丘国在狄山的北面。那里有一种狐狸长着四只爪子九条尾巴。另一种说法认为青丘国在朝阳谷的北面。
第61章 【海外南经:火神祝融二八神人神人凿齿火鸟毕方比翼鸟三珠树】
【祝融(兽身人面,乘两龙)】(海外南经·南方)
南方祝融,兽身人面,乘两龙。
译文;南方的祝融神,长着野兽的身子人的面孔,乘着两条龙。
【二八神人】(海外南经·在羽民东)
有神人二八,连臂,为帝司夜于此野。在羽民东,其为人小颊赤肩,尽十六人。
译文:有叫二八的神人,手臂连在一起,在这旷野中为天帝守夜。这位神人在羽民国的东面,那里的人都是狭小的脸颊和赤红的肩膀,总共有十六个人。
【神人凿齿】(海外南经·寿华之野)
羿与凿齿战于寿华之野,羿射杀之。在昆仑虚东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰持戈。
译文:羿与凿齿在寿华的荒野交战厮杀,羿射死了凿齿。地方就在昆仑山的东面。在那次交战中羿手拿弓箭,凿齿手拿盾牌。另一种说法认为凿齿拿着戈。
注:凿齿:传说是亦人亦兽的神人,有一个牙齿露在嘴外,有五、六尺长,形状像一把凿子。
【毕方】(海外南经·青水西)
毕方鸟在其东,青水西,其为鸟人面一脚。一曰在二八神东。
译文:毕方鸟在它的东面,在青水的西面,这种鸟长着一副人的面孔却是一只脚。另一种说法认为毕方鸟在二八神人的东面。
【比翼鸟(鸟青、赤)】(海外南经)
比翼鸟在其东,其为鸟青、赤,两鸟比翼。一曰在南山东。
译文:比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青色、红色间杂的羽毛,两只鸟的翅膀配合起来才能飞翔。也有一种说法认为比翼鸟在南山的东面。
【三珠树】(海外南经·厌火北)
三株(珠)树在厌火北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。一曰其为树若彗。
译文:三珠树在厌火国的北面,生长在赤水岸边,那里的树与普通的柏树相似,叶子都是珍珠。另一种说法认为那里的树像彗星的样子。
第62章 【海外西经:金神蓐收战神刑天神人夏后启女丑之尸】
【蓐收(左耳有蛇,乘两龙)】(海外西经·西方)
西方蓐收,左耳有蛇,乘两龙。
译文:西方的蓐收神,左耳上有一条蛇,乘驾两条龙飞行。
【刑天】(海外西经)
形(《山海经原文为“形”》)天与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞。(1)
译文:刑天与天帝争夺神位,天帝砍断了刑天的头,把他的头埋在常羊山。没了头的刑天便以乳头做眼睛,以肚脐做嘴巴,一手持盾牌一手操大斧而舞动。
注释1:在甲骨文和金文的记载,刑天为一人形符号,为氏族部落的象征图腾。刑天原本有可能是华夏族无名神只,被断首后才被称作“形天“。在《山海经》的原本记载,称作“形天“,而“刑天“之得名,相信为陶渊明所改,根据《太平御览》引用《陶靖节集读山海经诗》,“刑天“意为“形体夭残“,但可能传抄错误而有“刑天舞干戚“与“形夭无千岁“二说。陶潜此诗写成后,“刑天舞干戚“一词,因传抄错误而有“刑天舞干戚“与“形夭无千岁“二说。
【夏后启(乘两龙)】(海外西经·大乐之野)
大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。
大乐之野,夏后启于此儛九代,乘两龙,云盖三层。左手操翳,右手操环,佩玉璜。在大运山北。一曰大遗之野。
译文:大运山高三百仞,屹立在灭蒙鸟的北面。大乐野,夏后启在这地方观看《九代》乐舞,乘驾着两条龙,飞腾在三重云雾之上。他左手握着一把华盖,右手拿着一只玉环,腰间佩挂着一块玉璜。大乐野就在大运山的北面。另一种说法认为夏后启观看乐舞《九代》是在大遗野。
【女丑之尸】(海外西经·在丈夫北)
女丑之尸,生而十日炙杀之。在丈夫北。以右手鄣其面。十日居之,女丑居山之山。
译文:有一具女丑的尸体,她生前是被十个太阳的热气烤死的。她横卧在丈夫国的北面。死时用右手遮住她的脸。十个太阳高高挂在天上,女丑的尸体横卧在山顶上。
第63章 【海外西经:灭蒙鸟并封兽龙鱼乘黄兽(增寿)雄常树】